Psalm 28:3

SVTrek mij niet weg met de goddelozen, en met de werkers der ongerechtigheid, die van vrede spreken met hun naasten, maar kwaad is in hun hart.
WLCאַל־תִּמְשְׁכֵ֣נִי עִם־רְשָׁעִים֮ וְעִם־פֹּ֪עֲלֵ֫י אָ֥וֶן דֹּבְרֵ֣י לֹום עִם־רֵֽעֵיהֶ֑ם וְ֝רָעָ֗ה בִּלְבָבָֽם׃
Trans.

’al-timəšəḵēnî ‘im-rəšā‘îm wə‘im-pō‘ălê ’āwen dōḇərê šālwōm ‘im-rē‘êhem wərā‘â biləḇāḇām:


ACג  אל-תמשכני עם-רשעים    ועם-פעלי-און דברי שלום עם-רעיהם    ורעה בלבבם
ASVDraw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.
BEDo not take me away with the sinners and the workers of evil, who say words of peace to their neighbours, but evil is in their hearts.
DarbyDraw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart.
ELB05Reiße mich nicht fort mit den Gesetzlosen und mit denen, die Frevel tun, die friedlich reden mit ihrem Nächsten, und Böses ist in ihrem Herzen!
LSGNe m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.
SchLaß mich nicht weggerafft werden mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die mit ihren Nächsten friedlich reden und doch Böses im Sinne haben!
WebDraw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbors, but mischief is in their hearts.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel